Page 1 sur 1
THOU
Posté : 28 mars 2015 12:21
par Bernard PROUST
ça dépend de la saison, il y a la bonne "thou" et la mauvaise "thou" surpri:) !mgreen:!) :cachey:!) :sor!)
THOU
Posté : 28 mars 2015 12:42
par thytrux
Sans doute " millième " . Soit par exemple 50 millième de mm de resserrage de choke. Notre administrateur a le verbe bien facile , ces derniers temps !!! :pom: :mdr:!) :siffle:
THOU
Posté : 28 mars 2015 12:45
par Bernard PROUST
En effet "thou" comme > abréviation de thousand en anglais pour millième ;)
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 12:49
par thytrux
ça ne s' arrange décidément pas !!!! surpri:) priztete:) :cachey:!) :sor!)
THOU
Posté : 28 mars 2015 13:18
par Dunoy
MX8-80 a écrit :En effet "thou" comme > abréviation de thousand en anglais pour millième ;)
aplo:) super:)
Et sinon, c'est thou ??? d'autres questions ??? :roll:
Millièmes de Inch ?? ;)
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 13:23
par Bernard PROUST
shotgun a écrit :merci a tous et donc 50 thou ça correspond a quoi CONCRÈTEMENT en France? quel est l'équivalent?
50 millième soit 5 centième
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 13:52
par mizotte
Sauf si il parlent en millième de pouce comme sur les smokes auquel cas 50 fait un extra-full.
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 13:56
par Bernard PROUST
Ha oui, bien vu, d'autant que l'auteur parle vraisemblablement d'un sujet anglais.
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 15:47
par Benoit C.
THOU est l abréviation de tousandTh qui est millième de pouce.
1 thou= 0,001 pouce.
Comme 1 pouce = 25,4 mm... A vos calculette pour définir le restreint du choke!!! :siffle:)
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 16:08
par thytrux
Ok ( pour les millièmes de pouce ), mais si je calcule bien : pour un perazzi en âme 18.4 , cela donnerait 18.4 - 1.27 = 17.13 de diamètre de sortie de choke !!! Désolé , mais je n' ai jamais vu cela. Je parle ici du sujet initial de 50 Thou.
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 18:05
par Benoit C.
Pour infos, in english;
Thunder Gold shot shells, but a little tight. The chokes were Perazzi factory standard for bunker - 7/10 (28 thou, light improved modified) and 10/l0 (40 thou, tight full). My DB81 chokes, which destroyed targets, were only 5/10 (21 thou, light modified) and 8/10 (31 thou, tight improved modified). Mauro reminded me about only 28-gram - one-ounce - loads and suggested trying the gun on the adjacent Perazzi bunker layout before touching the chokes.
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 21:28
par Balistic
La réponse est :
50 thou of choke =>
50 thou = 50 thousand = 50 millièmes = 50/1000 = 0.05
of choke => pour les anglo saxons ou aux USA le rétreint du choke est exprimé en pouces et comme 1 pouce = 25.4 mm
On a donc un rétreint de 0.05 x 25.4 = 1,27 mm soit un équivalent XX Full de 13/10 de mm (ce qui est très rare car vraiment trop serré !!)
Si vous aviez : 30 thou of choke => rétreint de 0.03 x 25.4 = 0.76 mm soit un 3/4 choke de 7.6/10 de mm ;)
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 28 mars 2015 21:49
par Bernard PROUST
Merci Balistic pour THOU ça !mgreen:!)
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 30 mars 2015 20:01
par Balistic
1,30 mm = 13 mm/10 soit 13/10ème de mm
Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes
Posté : 30 mars 2015 22:41
par Balistic
et 3/100 de mm ça fera quoi dans le groupement final !!!