Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Chokes pour fusils de ball-trap uniquement.
Répondre
Bernard PROUST
Administrateur forum
Messages : 14959
Enregistré le : 26 déc. 2010 11:57
Localisation : 72
Contact :

THOU

Message par Bernard PROUST »

ça dépend de la saison, il y a la bonne "thou" et la mauvaise "thou" surpri:) !mgreen:!) :cachey:!) :sor!)
thytrux
Messages : 432
Enregistré le : 16 juin 2011 21:47
Localisation : BE

THOU

Message par thytrux »

Sans doute " millième " . Soit par exemple 50 millième de mm de resserrage de choke. Notre administrateur a le verbe bien facile , ces derniers temps !!! :pom: :mdr:!) :siffle:
Bernard PROUST
Administrateur forum
Messages : 14959
Enregistré le : 26 déc. 2010 11:57
Localisation : 72
Contact :

THOU

Message par Bernard PROUST »

En effet "thou" comme > abréviation de thousand en anglais pour millième ;)
thytrux
Messages : 432
Enregistré le : 16 juin 2011 21:47
Localisation : BE

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par thytrux »

ça ne s' arrange décidément pas !!!! surpri:) priztete:) :cachey:!) :sor!)
Dunoy
Messages : 861
Enregistré le : 03 août 2014 14:04
Localisation : 45

THOU

Message par Dunoy »

MX8-80 a écrit :En effet "thou" comme > abréviation de thousand en anglais pour millième ;)
aplo:) super:)
Et sinon, c'est thou ??? d'autres questions ??? :roll:
Millièmes de Inch ?? ;)
Bernard PROUST
Administrateur forum
Messages : 14959
Enregistré le : 26 déc. 2010 11:57
Localisation : 72
Contact :

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Bernard PROUST »

shotgun a écrit :merci a tous et donc 50 thou ça correspond a quoi CONCRÈTEMENT en France? quel est l'équivalent?
50 millième soit 5 centième
mizotte
Messages : 354
Enregistré le : 26 févr. 2011 12:40
Localisation : 85

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par mizotte »

Sauf si il parlent en millième de pouce comme sur les smokes auquel cas 50 fait un extra-full.
Bernard PROUST
Administrateur forum
Messages : 14959
Enregistré le : 26 déc. 2010 11:57
Localisation : 72
Contact :

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Bernard PROUST »

Ha oui, bien vu, d'autant que l'auteur parle vraisemblablement d'un sujet anglais.
Benoit C.
Messages : 129
Enregistré le : 27 janv. 2011 20:01
Localisation : 33

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Benoit C. »

THOU est l abréviation de tousandTh qui est millième de pouce.
1 thou= 0,001 pouce.
Comme 1 pouce = 25,4 mm... A vos calculette pour définir le restreint du choke!!! :siffle:)
thytrux
Messages : 432
Enregistré le : 16 juin 2011 21:47
Localisation : BE

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par thytrux »

Ok ( pour les millièmes de pouce ), mais si je calcule bien : pour un perazzi en âme 18.4 , cela donnerait 18.4 - 1.27 = 17.13 de diamètre de sortie de choke !!! Désolé , mais je n' ai jamais vu cela. Je parle ici du sujet initial de 50 Thou.
Benoit C.
Messages : 129
Enregistré le : 27 janv. 2011 20:01
Localisation : 33

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Benoit C. »

Pour infos, in english;
Thunder Gold shot shells, but a little tight. The chokes were Perazzi factory standard for bunker - 7/10 (28 thou, light improved modified) and 10/l0 (40 thou, tight full). My DB81 chokes, which destroyed targets, were only 5/10 (21 thou, light modified) and 8/10 (31 thou, tight improved modified). Mauro reminded me about only 28-gram - one-ounce - loads and suggested trying the gun on the adjacent Perazzi bunker layout before touching the chokes.
Balistic
Modérateur global
Messages : 4962
Enregistré le : 27 janv. 2011 20:50
Localisation : 80

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Balistic »

La réponse est :
50 thou of choke =>
50 thou = 50 thousand = 50 millièmes = 50/1000 = 0.05
of choke => pour les anglo saxons ou aux USA le rétreint du choke est exprimé en pouces et comme 1 pouce = 25.4 mm
On a donc un rétreint de 0.05 x 25.4 = 1,27 mm soit un équivalent XX Full de 13/10 de mm (ce qui est très rare car vraiment trop serré !!)

Si vous aviez : 30 thou of choke => rétreint de 0.03 x 25.4 = 0.76 mm soit un 3/4 choke de 7.6/10 de mm ;)
Bernard PROUST
Administrateur forum
Messages : 14959
Enregistré le : 26 déc. 2010 11:57
Localisation : 72
Contact :

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Bernard PROUST »

Merci Balistic pour THOU ça !mgreen:!)
Balistic
Modérateur global
Messages : 4962
Enregistré le : 27 janv. 2011 20:50
Localisation : 80

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Balistic »

1,30 mm = 13 mm/10 soit 13/10ème de mm
Balistic
Modérateur global
Messages : 4962
Enregistré le : 27 janv. 2011 20:50
Localisation : 80

Signification de l'abréviation "THOU" en anglais - Sur les chokes

Message par Balistic »

et 3/100 de mm ça fera quoi dans le groupement final !!!
Répondre

Retourner vers « Chokes ball-trap »